Nouveaux ouvrages des éditions L'Ollave
Nous sommes heureux de vous faire connaître la parution de trois nouveaux ouvrages de la poésie contemporaine croate dans la collection Domaine croate/Poésie des éditions L'Ollave.
Deux ouvrages ont déjà eu l'occasion de trouver leur public, l'un au festival de poésie de Sète en 2019 en présence de la jeune auteure, Monika Herceg, l'autre à Paris en début de l'année, dans une édition bilingue, du peintre, cinéaste et poète Vlado Kristl. Le troisième, celui de Hrvoje Pejaković sort des presses en ce mois de juin, avec la reprise des activités de l'imprimerie qui fut "confinée" de nombreuses semaines.
Ciel sous tension de Monika Herceg
traduit par Martina Kramer
Monika Herceg (1990 -) se révèle poète dans son premier recueil Les coordonnées initiales, dans lequel elle retrace ses souvenirs d’enfance marqués par la guerre et l’exil. Dans le prisme d’une expérience d’enfant, les images du destin familial sont habitées par des animaux, des sentiments et des superstitions, dans des forêts, des maisons, des chemins traversés comme dans un rêve ou un cauchemar. Grandir ensuite, et prendre conscience des relations sociales, apporte d’autres dimensions qui peuvent encore revêtir un air irréel, gardé en héritage.
Un livre de 80 pages, au format 15 x 21 à la française,
avec un portrait photographique de l'auteur.
Une phrase entre deux de Hrvoje Pejaković
traduit par Brankica Radić
Une grande curiosité intellectuelle, des motifs existentiels profonds, un ton de confidence discrète, une intimité étroite avec le lecteur mais aussi avec des auteurs dont la lecture lui inspire l’écriture, tels sont les attributs de la poésie de Hrvoje Pejaković (1960-1996). Ce jeune poète, emporté trop tôt à l’âge de 36 ans, fut également un critique littéraire majeur.
Un livre de 90 pages, au format 15 x 21 à la française,
avec un portrait photographique de l'auteur.
Debout dans l’infini de Vlado Kristl
traduit par Martina Kramer
La présente édition occupe une place particulière dans notre Domaine croate/poésie. D’abord, elle est exceptionnellement bilingue. Ensuite, son auteur, Vlado Kristl (1923-2004), a été plus connu de son vivant en tant que peintre et cinéaste. En traduisant pour la première fois en français une partie de son œuvre poétique, nous sommes aussi heureux de présenter les écrits d’un artiste plasticien, ce qui a toujours été l’optique de l’Ollave, d’abord au cours de ses activités de galerie d’art contemporain puis dans sa pratique éditoriale, notamment avec la Collection Préoccupations.
Un livre de 134 pages, au format 15 x 21 à la française, bilingue,
avec un portrait photographique de l'auteur,
une préface de Ana Marija Habjan.
L'Ollave, éditeur
Domaine croate/Poésie collection dirigée par Jean de Breyne ・Martina Kramer ・Vanda Mikšić ・Brankica Radić