top of page
Photo du rédacteurLe Fantôme de la liberté

L'éloge du contraire de Goran Stefanovski







C'est un plaisir de vous présenter

le nouveau titre de la maison d'édition

dirigée par


*


Voici enfin réunis dans l'Éloge du contraire, et pour la première fois, les textes de Goran Stefanovski, essais et discours écrits à l’occasion de différentes manifestations culturelles internationales.

Ses observations et ses réflexions, faites à partir d’une position d’« exil itinérant » et dans lesquelles on croise Kafka, Tintin ou Donald Duck, élaborent un hypertexte sur l’identité et engagent à une déconstruction audacieuse des clichés. L’auteur d’Hôtel Europa, Černodinski revient à la maison et du Démon de Debarmaalo propose ainsi une critique des divisions internes de l’Europe, qui menacent de la transformer en un espace dystopique de méfiance et d’ignorance, particulièrement sous les assauts du capitalisme mondial. « Il fut pourtant un temps où l’Est (du moins mon coin de l’Est) criait : “Nous sommes ici, ici !”, et où l’Occident répondait : “Nous ne pouvons pas vous voir. Vous n’êtes pas là où nous vous attendions. Déplacez-vous, que nous puissions vous voir.” »



Sommaire :

Histoires de l’Est sauvage

Sur notre histoire

Discours post-dînatoire

L’essence des choses

Le téléphone en panne

Les trans-artistes et les cis-artistes

L’auteur dramatique en tant qu’artisan des drames

Dispute avec Kafka

Éloge du contraire

Tintin dans les Balkans

L’étincelle qui jaillit

Supplément :

« Goran Stefanovski : “Fables du monde sauvage de l’Est.

Quand étions-nous sexy ?” », par Frosa Pejoska-Bouchereau


*


Goran Stefanovski (1952-2018) est né en Macédoine. Auteur dramatique, universitaire, il a vécu et travaillé entre Skopje et Canterbury. Il a écrit de nombreuses pièces et scénarios, abordant notamment les frictions entre identité personnelle, histoire et politique. Un bon nombre de ses œuvres ont fait l’objet de productions internationales, représentées à travers l’Europe, du BITEF de Belgrade jusqu’au Festival d’Avignon.


*


Textes réunis et présentés par Ivan Dodovski


Traduits du macédonien par Maria Béjanovska


Avec le soutien du ministère de la Culture de la République de Macédoine du Nord,

de l’université Christ Church de Canterbury et du Centre national du livre.


228 pages / ISBN 978-2-37572-041-7 / 15 €



bottom of page